Administrators


В любое время суток вы можете написать администраторам
проекта по всем интересующим вас вопросам.
Welcom Message
Добро пожаловать на фан-сайт, посвящённый сериалу "Дневники вампира". После более чем полугодового "простоя" наш сайт наконец-то открылся! Конечно же, на нашем сайте произошли глобальные изменения. Теперь у нас новый дизайн, новый адрес и введены новые должности. И из-за потери связи с предыдущими пользователями и из-за введения новой должности на нашем сайте осуществляется набор в команду. Узнать об этом больше и подать заявку можно здесь. А мы, администрация сайта, обещаем вам впереди много интересных конкурсов и проектов. Оставайся с нами!
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Модератор форума: esperance, Rinat  
Дневники Стефана. Истоки
DanokaДата: Четверг, 18.08.11, 21:44 | Сообщение # 16
Группа: Newsmaker
Сообщений: 388
Награды: 11 +
Репутация: ±
Замечания: ±


Offline
8 сентября 1864
Она не та, кем кажется на первый взгляд. Должен ли я быть удивлён? Напуган? Должен ли страдать? Словно всё, что я знаю, всё, чему меня учили, всё, во что я верил в последние семнадцать лет – неправильно.
Я всё ещё могу чувствовать, куда она целовала меня, где её пальцы сжимали мои руки. Я всё ещё жажду её, и до сих пор голос разума кричит в мои уши: «Ты не можешь любить вампира!»
Если ко мне в руки попадала одна из её маргариток, я обрывал с неё лепесточки, давая цветку сделать выбор за меня. Я люблю её…Я не люблю её…Я…Я люблю её.
Да, люблю. Последствия не имеют значения.
Это то, что называется следовать зову сердца? Я хочу, чтобы была карта или компас, которые помогли бы мне найти свой путь. Она обладает моим сердцем, и это прежде всего и есть моя Полярная звезда… и этого должно быть достаточно.
После того, как я проскользнул из гостевого домика в свои собственные комнаты, я каким-то образом умудрился на несколько часов уснуть. Когда я проснулся, то засомневался, не было ли всё это сном. Но потом я поднял голову с подушки и увидел на ней аккуратную лужицу засохшей багровой крови и дотронулся пальцами до горла. Я нащупал там рану, и хотя она не болела, она воскрешала в памяти очень даже реальные события прошедшего вечера.
Я почувствовал себя истощённым, смущённым и торжествующим, - всё в один момент. Мои конечности были обессиленными, а мозг гудел. Как будто у меня был жар, но внутри я ощущал определённое спокойствие, которого никогда раньше не чувствовал.
Я переоделся в дневную одежду, очень тщательно промыл рану мокрой тканью и перевязал её, потом застегнул свою льняную рубашку на все пуговицы настолько высоко, насколько она только могла достать. Я взглянул на своё отражение в зеркале. Я пытался увидеть что-нибудь необычное, что-то вроде блеска в глазах, подтверждающего мою новообретённую суетность. Но моё лицо выглядело так же, как и вчера.
Я незаметно прокрался по «чёрным» лестницам к отцовскому кабинету. Его расписание было строгим, как часы, и по утрам он всегда осматривал и посещал поля вместе с Робертом.
Я не колеблясь закрылся в холодной, тёмной комнате, пробежал пальцами вдоль обитых кожей корешков книг на каждой полке, наслаждаясь их гладкостью.
Я надеялся, что где-то на стеллажах и полках с книгами по всем предметам найдётся та, которая ответит на некоторые из моих вопросов. Я помнил, как Кэтрин читала «Тайны Мистик Фоллс» и заметил, что книги больше в кабинете не было или, по крайней мере, она не стояла на виду.
Я бесцельно прохаживался от полки к полке, поначалу потрясённый количеством книг в кабинете отца. Где бы я мог, возможно, найти информацию о вампирах? У отца были пьесы, романы, атласы и две полностью заполненных полки с Библиями, одни на английском, другие на итальянском, а некоторые на латинском. Я исследовал руками тиснённые золотом кожаные корешки каждой книги, надеясь хоть как-то найти что-нибудь.
Наконец, кончики моих пальцев остановились на худой изорванной книге с рассыпающейся серебряной надписью «Demonios» на корешке. Demonio…демон…Это было как раз то, что я искал. Я открыл книгу, но она была написана на древнем итальянском диалекте, так что я не мог понять ни заголовков, ни послесловий, несмотря на широкие познания в латинском и итальянском.
Всё же, я взял книгу и сел в мягкое кресло с невысокой спинкой. Попытка расшифровать книгу была занятием, которое я мог понять легче, чем попытку съесть завтрак, прикидываясь, что всё нормально. Я пробегал пальцами по словам и читал вслух, как школьник, удостоверяясь, что я не пропустил упоминаемое где-нибудь слово vampiro. В конце концов, я нашёл его, но окружающие это слово предложения были для меня ничего не значащей ерундой. Я огорченно вздохнул.
Как раз в этот момент, дверь в кабинет со скрипом открылась.
- Кто здесь? – позвал я громко.
- Стефан! – на красном лице отца обозначилось удивление. – Я тебя искал.
- Да? – переспросил я, моя рука взметнулась к шее, как будто отец мог увидеть под тканью бинты. Но всё, что я нащупал, был гладкий лён моей рубашки. Мой секрет был в безопасности.
Отец странновато на меня посмотрел. Он подошёл ко мне и убрал книгу с моих коленок.
- Мы с тобой думаем одинаково, - сказал он с не пропадающей странной улыбкой на лице.
- Правда что ли? – у меня сердце затрепетало в груди, как крылья колибри, и я был уверен, что отец мог слышать, как моё дыхание превращается в прерывистые, короткие, удушенные вздохи. Я чувствовал уверенность в том, что он мог читать мои мысли, что он знал о нас с Кэтрин. И если он знал о Кэтрин, он убил бы её и…
Я не мог перенести мыслей обо всём остальном.
Отец снова улыбнулся.
- Правда. Я знал, что ты принял наш разговор о вампирах к сердцу, и я ценю, что ты относишься к этому проклятью серьёзно. Конечно, я знаю, что у тебя есть и свои личные мотивы, например, отомстить за смерть твоей маленькой Розалин, - сказал отец, сделав картинный глубокий вздох.
Я уставился на водянистое пятнышко на восточном ковре, ткань которого была настолько линялой, что я мог увидеть морёный деревянный пол под ним. Я не мог поднять глаза на отца и позволить своему лицу выдать мой секрет, секрет Кэтрин.
- Будь уверен, сынок, что Розалин не умерла тщетно. Она погибла за Мистик Фоллс, и её будут помнить, когда мы освободим наш город от этого зла. И ты, конечно, будешь неотъемлемой частью плана, - отец жестом указал на книгу, которую я всё ещё держал в руках. – В отличие от твоего ни на что не годного брата. Что хорошего во всех его новых военных знаниях, если он не может направить их на защиту своей семьи, своей земли? – спросил отец риторически. – Вот только сегодня он уехал кататься на лошадях с некоторыми из своих друзей-солдат. Даже после того, как я сказал ему, что ожидаю его здесь этим утром, чтобы сопровождать нас на встречу в доме Джонатана.
Но я больше не обращал внимания. Всё, что меня заботило, это то, что он не знал ничего о Кэтрин. Мое дыхание замедлилось.
- Я не особо много вещей смог понять в этой книге. Не думаю, что она очень полезная, - сказал я, как будто всё, чем я занимался этим утром, так это доставлял себе удовольствие усердным изучением вампиров.
- Это только к лучшему, - ответил отец с небрежностью, пока он кое-как ставил книгу назад на полку. Мне кажется, что вместе мы накопим отличные запасы знаний.
- Вместе? – как попугай повторил я.
Отец нетерпеливо взмахнул рукой.
- Ты, я и Основатели. Мы создаём совет, чтобы разобраться с этим. Мы должны собираться на встречу прямо сейчас. Ты тоже идёшь.
- Я? – снова переспросил я.
Отец взглянул на меня с раздражением. Я знал, что выгляжу, как дурак, но просто слишком много информации ворвалось в моё сознание, чтобы хотя бы начать всё это понимать.
- Да. И я, кстати, беру Корделию тоже. Она многое знает о травах и о демонах. Встречаемся в доме Джонатана Гилберта, - отец кивнул, показывая, что тема закрыта.
Я точно так же кивнул, несмотря на то, что был удивлён. Джонатан Гилберт был университетским учителем и временами изобретателем, которого отец, не особо это скрывая, называл чудаком. Но сейчас отец произнёс его имя с почтением. В тысячный раз за этот день я осознал, что мир стал другим.
- Альфред запрягает лошадей во дворе, но поведу я. Не говори никому, куда мы собираемся. Я уже взял клятву с Корделии о сохранении тайны, - говорил отец, широкими шагами покидая комнату. Через секунду я последовал за ним, но только после того, как засунул «Demonios» в задний карман.
Я сел рядом с отцом на переднем сидении кареты, в то время как Корделия села сзади, скрывшись из поля зрения, чтобы не вызывать подозрений. Это было странно – выезжать куда-либо утром, да ещё и без лакея, который бы нас вёз, и я поймал любопытные взгляды мистера Виккери, когда мы проезжали мимо соседнего поместья Блю Ридж. Я махал ему рукой, пока не почувствовал руку отца на своей кисти, тонко намекающую не привлекать к себе внимания.
Отец заговорил только когда мы выехали на пустынную полосу грязной дороги, отделявшей плантации от города.
- Я не понимаю твоего брата. А ты? Что за человек, который не уважает своего отца? Если бы я не знал его хорошо, я бы подумал, что он заодно с ними, - сказал отец, сплюнув на грязную дорогу.
- Почему ты так думаешь? – нервно спросил я, тонкая струйка пота сбежала по позвоночнику. Я пробежал пальцами под воротником, и тут же отпрянул, когда наткнулся на марлевую перевязку на шее. Она была влажной, но от пота или от крови, я не мог сказать.
Мои мысли спутались. Предавал ли я Кэтрин, присутствуя на этой встрече? Предавал ли я отца, сохраняя тайну Кэтрин? Кто был злом, а кто добром? Не было ничего ясного.
- Я думаю, это потому что они обладают определённым родом власти, - сказал отец, ударив Блейз плетью, как будто доказывая своё высказывание. Блейз заржала и перешла на быструю рысь.
Я оглянулся на Корделию, но она безучастно смотрела прямо вперёд.
- Они могут завладеть сознанием ещё до того, как человек поймёт, что всё плохо. Они внушают им полностью покориться их обаянию и прихотям. Лишь один взгляд может заставить человека делать всё, что вампир пожелает. А к тому моменту, когда человек осознаёт, что им управляют, уже слишком поздно.
- Правда? – спросил я скептически. Я мысленно вернулся к прошлой ночи. Проделывала ли Кэтрин такое со мной? Да нет. Даже если я был напуган, я был собой. И все те чувства были моими. Может, вампиры и могли делать это, но Кэтрин безусловно не делала такого со мной.
Отец захихикал.
- Ну, не всё время. Каждый надеется, что человек достаточно силён, чтобы противостоять этому виду влияния. И я, разумеется, растил своих сыновей сильными. Всё же, мне хочется узнать, что, возможно, могло быть заложено в голову Деймона.
- Я уверен, что он в порядке, - ответил я, внезапно очень разволновавшись от идеи, что Деймон, возможно, разгадал тайну Кэтрин. – Мне кажется, он просто не уверен, чего он хочет.
- Мне плевать чего он хочет, - сказал отец. – Ему нужно помнить, что он мой сын, и я не буду терпеть неповиновения. Сейчас опасные времена, намного больше, чем Деймон осознаёт. И он должен понять, что если он не с нами, люди могут сделать вывод, что его симпатии где-то в другом месте.
- Я думаю, он просто не верит в вампиров, - сказал я, чувство тошноты формировалось в глубине моего желудка.
- Шшш! – зашипел отец, замахав передо мной рукой, чтобы я затих. Лошади цокали копытами, направляясь в город, только что миновав салун, где Джеремия Блэк был уже недалёк от того, чтобы вырубиться под дверью с наполовину пустой бутылкой виски у его ног.
Так или иначе, я не думал, что Джеремия Блэк слушал или хотя бы видел, что происходит вокруг, но я кивнул, довольный тишиной, которая давала мне шанс разобраться в мыслях.
Я посмотрел направо, где Перл со своей дочерью сидели на железной скамейке перед аптекой, обмахиваясь веерами. Я махнул им рукой, но, увидев предупреждающий взгляд отца, решил ещё раз получше подумать о том, чтобы крикнуть им приветственные слова.
Я закрыл рот и сидел тихо до тех пор, пока мы не достигли другого конца города, где Джонатан Гилберт жил в дурно содержащемся особняке, некогда принадлежавшем его отцу. Мой отец частенько веселился по поводу того, что дом разваливался, но сегодня он не сказал ничего, когда Альфред открыл дверцу кареты.
- Корделия, - позвал отец кратко, позволяя ей подниматься неуверенными от старости шагами к дому первой, а мы последовали её примеру.
До того, как мы позвонили в звонок, Джонатан сам открыл дверь.
- Рад видеть вас, Джузеппе, Стефан. А вы, должно быть, Корделия. Я много слышал о ваших знаниях местных трав, - сказал он, подавая ей руку.
Джонатан провёл нас через запутанные коридоры к крошечной двери рядом с парадной лестницей. Он открыл её и жестом пригласил нас пройти внутрь. Мы сильно нагнулись, чтобы попасть в туннель около десяти шагов длиной с непрочной приставной лестницей на другом конце. В полном молчании мы вскарабкались по лестнице и попали в очень маленькое безоконное пространство, которое мгновенно заставило меня почувствовать клаустрофобию. Две свечи горели в загрязнённых подсвечниках, стоявших на подмоченном водой столе, и как только мои глаза привыкли к тусклому свету, я смог разглядеть Гонорию Феллс, робко сидевшую на кресле-качалке в углу. Мэр Локвуд и шериф Форбс разделяли старую деревянную скамью.
- Джентльмены, - сказала Гонория, вставая и приветствуя нас, как будто мы просто заглянули на чай. – И боюсь, не имела возможности познакомиться с вами, миссис… - Гонория с сомнением посмотрела на Корделию.
- Корделия, - буркнула она в ответ, переводя взгляд с одного лица на другое, как если бы это было самое последнее место, где она хотела бы находиться.
Отец нервно откашлялся.
- Она лечила Стефана в течение всего времени после его…
- После того, как его невесте вспороли шею? – сказал мэр Локвуд грубо.
- Мэр! – воскликнула Гонория, приложив руку ко рту.
Когда Джонатан нырнул обратно в коридор, я присел на стул с прямой спинкой так далеко от остальных, как только было возможно. Я чувствовал себя не в своей тарелке, хотя, возможно, не настолько сильно, насколько это чувствовала Корделия, которая неуклюже села на деревянный стул рядом с креслом-качалкой Гонории.
- Итак! – воскликнул Джонатан Гилберт, возвращаясь в комнату нагруженный инструментами, бумагами и предметами, которые я даже не мог идентифицировать. Он сел на изъеденный молью вельветовый стул во главе стола и осмотрел всех. – Давайте начинать.
- Огонь, - просто сказал отец.
От страха у меня по спине поползли мурашки. Из-за огня погибли родители Кэтрин. Произошло ли это потому, что они тоже были вампирами? Кэтрин была единственной, кому удалось сбежать?
- Огонь? – повторил мэр Локвуд.
- Это было записано много раз в Италии, что огонь убивает их, как и отсечение головы или кол в сердце. И, конечно, есть травы, которые могут защитить нас, - отец кивнул Корделии.
- Вербена, - подтвердила Корделия.
- Вербена, - сонно повторила Гонория, - как мило.
Корделия фыркнула.
- Это всего лишь трава. Но если вы носите её, вы получаете защиту от бесов. Кто-то говорит, что она ещё помогает вылечить тех, кто находился неподалёку от них. Но это яд для этих бесов, которых вы называете вампирами.
- Я хочу немного! – с жадностью воскликнула Гонория, усердно вытягивая руку вверх.
- У меня с собой нет, - ответила Корделия.
- Нет? – отец с упрёком взглянул на неё.
- Она вся пропала из нашего сада. Я использовала её для лекарств мистера Стефана; потом, когда я пошла нарвать её сегодня утром, она вся пропала. Может быть, её дети взяли, - сказала Корделия возмущённо, но она смотрела прямо на меня. Я отвёл глаза, утешая себя тем, что если бы она знала о настоящей сущности Кэтрин, она бы уже рассказала отцу.
- Ну, тогда где мне её взять? – спросила Гонория.
- Возможно, прямо под вашим носом, - ответила Корделия.
- Что? – сказала Гонория резко, как будто её оскорбили.
- Она растёт везде. Кроме нашего сада, - мрачно сказала Корделия.
- Хорошо, - сказал отец, глядя на двух женщин и стремясь разрядить ситуацию. – После нашей встречи Корделия могла бы проводить мисс Гонорию в её сад и найти вербену.
- Теперь, остыньте хоть на одну чёртову минуту, - сказал мэр Локвуд, ударяя своим мясистым кулаком по столу. – Вы забыли про меня в своих женских разговорах. Вы хотели сказать мне, что если я ношу веточку сирени, то демоны оставят меня в покое? – фыркнул он.
- Вербена, не сирень, - объяснила Корделия. – Она отгоняет зло.
- Да, - понимающе сказал отец. – И каждый человек в городе должен носить её. Проследите за этим, мэр Локвуд. Этот способ не только защитит наших горожан, но и любой, кто не будет носить её, выдаст в себе вампира и тогда его можно будет сжечь, - сказал отец, его голос был таким плавным и сухо деловым, что я собрал каждую капельку самоконтроля, чтобы не встать и не помчаться вниз по шаткой лестнице, найти Кэтрин и сбежать вместе с ней.
Но если я сделаю это, а Кэтрин окажется настолько опасной, насколько думают Основатели… Я чувствовал себя, как загнанное в ловушку животное, которому некуда бежать. Был ли я загнан врагами прямо сейчас или враг остался в Веритас? Я знал, что под воротником моей рубашки рана на моей шее начинала медленно кровоточить, и это было лишь делом времени, пока кровь не проступит на ткани и станет видимым напоминанием моего предательства.
Мэр Локвуд с трудом поднялся, из-за чего стул заскрипел. Я вздрогнул.
- Так, если трава помогает, это одно. Но мы живём в разгар войны. У нас здесь множество правительственных чиновников Конфедерации, проезжающих через Мистик Фоллс по пути в Ричмонд, и если кто-нибудь сболтнёт о том, чем мы тут занимаемся вместо того, чтобы помогать, потому что мы боремся со сказочными существами с помощью цветов… - он встряхнул головой. – Мы не можем издать указ, чтобы все носили вербену.
- О, правда? Тогда как мы узнаем, что ты не вампир? – требовательно спросил отец.
- Отец! – вставил я. Кто-то же должен был внести голос разума в этот разговор. – Мэр Локвуд прав. Мы должны думать спокойно. Рационально.
- У твоего сына хорошая голова на плечах, - нехотя ответил мэр Локвуд.
- Да уж получше, чем твоя, - буркнул отец.
- Ладно… обсудим вербену позже. Гонория, твоей обязанностью будет удостовериться, что мы имеем готовые запасы, и мы можем строго следить за тем, чтобы те, кого мы любим, носили это. А пока я хочу обсудить другие способы, которые помогут нам найти вампиров, которые ходят вокруг, - сказал Джонатан Гилберт взволнованно, развёртывая большие листы бумаги на столе. Мэр Локвуд надел на нос очки и стал всматриваться в бумаги, на которых располагались сложные механические рисунки.
- Вот это выглядит как компас, - в конце концов сказал мэр Локвуд, показывая на один из сложных рисунков.
- Так и есть! Но вместо того, чтобы искать север, он ищет вампиров, - сказал Джонатан, едва сдерживая возбуждение. – Я работаю над опытным образцом. Его просто нужно немного настроить. Он способен обнаруживать кровь. Кровь других, - закончил он многозначительно.
- Можно мне посмотреть, мистер Джонатан? – спросила Корделия.
Джонатан поднял на неё глаза, удивлённый, но передал ей бумаги. Она покачала головой.
- Нет, - сказала она. – Модель.
- А, ой, ну, она весьма грубая, - сказал Джонатан, доставая из заднего кармана блестящий металлический предмет, который был больше похож на детскую побрякушку, чем на инструмент для отыскивания жертв.
Корделия медленно повертела его в руках.
- Он работает?
- Ну…- Джонатан пожал плечами, - он будет работать.
- Вот что я предлагаю, - сказал отец, откинувшись на стуле, - мы вооружимся вербеной. Мы будем трудиться день и ночь, чтобы компас заработал. И мы придумаем план. Мы устроим осаду, и к концу месяца город будет чист, - отец удовлетворённо скрестил руки на груди. Один за одним каждый член группы, включая Корделию, кивнул головой.
Я вертелся на своём деревянном стуле, держа руку рядом с шеей. Мансарда была жаркой и душной, мухи зудели у потолочных балок, как будто сейчас была середина июля, а не середина сентября. Я отчаянно нуждался в стакане воды, и мне казалось, что комната собирается задавить меня. Мне нужно было снова увидеть Кэтрин и напомнить себе, что она не была чудовищем. Моё дыхание становилось поверхностным, и я чувствовал, что если останусь здесь, то скажу что-нибудь, чего на самом деле не думаю.
- Я думаю, что сейчас упаду в обморок, - услышал я сам себя, хотя слова прозвучали фальшиво даже для моих ушей. Отец резко на меня посмотрел. Я видел, что он не верит мне, но Гонория начала издавать громкие сочувственные квохчущие звуки.
Отец откашлялся.
- Я присмотрю за моим мальчиком снаружи, - сообщил он присутствующим прежде чем последовать за мной вниз по расшатанной лестнице.
- Стефан, - сказал отец, схватив меня за плечо как раз когда я открывал дверь, чтобы вернуться в мир, который я понимал.
- Что? – вздохнул я.
- Запомни. Никому об этом ни слова. Даже Деймону. До тех пор, пока к нему не вернётся здравый рассудок. Вот только я думаю, что его рассудок, возможно, был отнят у него нашей Кэтрин, - пробормотал он наполовину для себя и отпустил мою руку. Я застыл при упоминании имени Кэтрин, но когда я обернулся, то увидел лишь спину отца, направлявшегося в дом.
Я шёл обратно через город, желая быть верхом на Мезанотте вместо того, чтобы приезжать в карете. Теперь у меня не было выбора, кроме как идти домой пешком. Я повернул налево, решив срезать через лес. Просто не мог больше контактировать сегодня с какими бы то ни было людьми. Той ночью Деймон пригласил меня поиграть в карты с его друзьями-солдатами, которые на некоторое время разбили лагерь в Листауне в двадцати милях от нашего города.
- Я может и не согласен с ними, но, чёрт возьми, они отлично играют в карты и пьют отличное пиво, - сказал он.
Позже я понял, что согласился, стремясь сбежать от отца и любых вопросов о вампирах. Но к тому времени, как наступили сумерки, а я не видел и следа Кэтрин или Эмили, я всем сердцем желал бы отказаться сопровождать Деймона. Мои мысли всё ещё были спутаны, и я хотел провести ночь с Кэтрин, чтобы заверить себя, что моя страсть ведёт меня в правильном направлении. Я любил её, но практически, разумная часть меня имела проблемы с непослушанием отцу.
- Готов? – спросил Деймон, облачённый в свою форму Конфедерата,остановившись в сумерках перед моей комнатой.
Я кивнул. Было уже слишком поздно говорить нет.
- Хорошо, - ухмыльнулся он и загремел вниз по лестнице. Я с тоской глянул в окно на каретный двор и последовал за ним.
- Мы собираемся в лагерь, - крикнул Деймон, когда мы проходили мимо кабинета отца.
- Подождите! – отец вышел из кабинета в гостиную, держа в руках несколько длинных веточек, покрытых крошечными сиреневыми цветками. Вербена.
- Носите это, - скомандовал он, засовывая по одной веточке в каждый из наших нагрудных карманов.
- Не стоит, отец, - кратко ответил Деймон, вытащил цветок из нагрудного кармана и запихнул в карман брюк.
- Я подарил тебе свободу, сын, дал крышу над головой. Сейчас, всё, о чём я прошу – сделать это, - сказал отец, ударив свои мясистым кулаком по ладони так сильно, что я увидел, как он сам вздрогнул от боли. К счастью, Деймон, обычно столь быстро набрасывающийся на любой признак слабости, не заметил.
- Ладно, отец, - Деймон пожал плечами и развёл руками, будто он проиграл. – Для меня будет честью носить этот цветочек для тебя.
Глаза отца сверкнули яростью, но он не сказал ни слова. Вместо этого, он просто отломал другую ветку и аккуратно засунул её в карман на мундире Деймона.
- Будьте осторожны, мальчики, - сказал отец перед тем, как удалиться в свой кабинет.
Деймон закатил глаза и мы пошли на улицу.


DanokaДата: Четверг, 18.08.11, 21:45 | Сообщение # 17
Группа: Newsmaker
Сообщений: 388
Награды: 11 +
Репутация: ±
Замечания: ±


Offline
- Тебе не стоит быть с ним таким суровым, - пробормотал я, дрожа на ночном воздухе. Похожий на летний день превращался в зябкий осенний вечер, но туман, который был повсюду прошлой ночью, рассеялся, позволяя нам кристально ясно увидеть луну.
- Почему нет? Он же суров с нами, - фыркнул Деймон, ведя меня к конюшне. Мезанотта и Джейк были уже взнузданы и нетерпеливо топали копытами. – Я сказал Альфреду всё подготовить. Подумал, что нам придётся быстро отсюда сматываться.
Деймон перебросил ногу через спину Джейка и погнал его галопом вниз по тропе, затем он свернул в противоположном направлении от города. Мы ехали в тишине по меньшей мере полчаса. С только лишь стуком копыт и светом луны, проглядывающей сквозь густую листву, казалось, будто мы скакали прямиком в свои мечты.
Наконец, мы услышали звуки флейты, смеха и, временами, ружейных выстрелов. Деймон повёл нас вверх по холму к расчищенному участку леса. Палатки были расставлены повсюду, а в углу играл дудочник. Кругом прогуливались мужчины, у въезда были поставлены собаки. Было такое чувство, будто мы появились на загадочной тайной вечеринке.
- Добрый вечер, сэр? – двое солдат Кофедерации подошли к нам, направив на нас дула своих винтовок. Мезанотта сделала несколько шагов назад и нервно заржала.
- Рядовой Деймон Сальваторе, сэр! Здесь на побывке из лагеря генерала Грума в Атланте.
Два солдата сразу же опустили винтовки и слегка подняли свои шляпы в знак приветствия.
- Прости за это, солдат. Мы тут готовимся к сражению, но теряем наших парней, как мух, даже прежде, чем они попадают на поле битвы, - сказал высокий солдат, сделав шаг вперёд, чтобы похлопать Джейка по шее.
- Да, и это не из-за тифа, - продолжил солдат пониже и с усами, явно довольный, что поделился этой информацией с нами.
- Убийства? – кратко спросил Деймон.
- Как ты узнал? – удивился первый часовой, поглаживая свою винтовку. Я уставился в землю, не зная, что делать. Я чувствовал, что Деймон ставит нас в опасную ситуацию, но я не мог придумать, как это исправить.
- Мы с братом приехали из Мистик Фоллс, - сказал Деймон, резко дёрнув большим пальцем руки назад, как бы доказывая, что мы пришли именно с той стороны. – Это ближайший отсюда город, прямо за лесом. У нас там есть и некоторые свои проблемы. Люди говорят, это какой-то вид животного.
- Если не учитывать, что это животное хватается только за горло, а остальные части тела оставляет нетронутыми, - со знанием дела поведал усатый солдат, сверкающий взгляд его малюсеньких глаз бегал туда и обратно между нами.
- Хмм, - сказал Деймон, вдруг потеряв интерес. Но затем он сменил тему разговора. - Намечаются ли на сегодня какие-нибудь отличные игры в покер?
- Вон там, на поляне под дубовыми деревьями, - маленький солдат указал нам короткий путь к поляне неподалёку.
- Тогда будет хороший вечерок. Благодарю вас за помощь, - сказал Деймон с преувеличенной вежливостью. Мы пошли в направлении, которое показал солдат, пока Деймон внезапно не остановился перед маленьким кругом солдат, ютившихся вокруг огня и игравших в карты.
- Здравствуйте! Рядовой Деймон Сальваторе в отпуске, из парней генерала Грума, - уверенно сказал Деймон, соскальзывая с лошади, и оглядел лица, раскрашенные огнями костра. – Это мой брат, Стефан. Можем мы присоединиться?
Один рыжеволосый солдат взглянул на другого, самого старшего, в руках которого была праща. Он пожал плечами и сделал нам знак садиться на одно из брёвен, расставленных вокруг огня. – Не вижу причин отказать.
Адреналин засочился сквозь мои вены, как только мы устроились и взяли карты. Мои были хорошими: два туза и король. Я моментально вытащил на стол несколько помятых бумажек из кармана, заключая пари сам с собой. Если я выиграю деньги, тогда всё будет здорово с Кэтрин. А если нет, то… в общем, я не хотел думать об этом.
- Ва-банк, - убеждённо заявил я.
Когда мы закончили партию, я даже не был удивлён, что вышел победителем. Я улыбался, пока собирал свои деньги в кучку и осторожно клал их в карман. Я широко ухмылялся от облегчения, наконец чувствуя себя уверенным в своей любви к Кэтрин. Я представлял, что Кэтрин скажет. Умный Стефан, может быть. Сообразительный Стефан. Или она просто засмеётся, показывая свои белые зубки, и позволит мне взять её на руки и кружить снова и снова по комнате…
Мы сыграли ещё несколько партий после той, в ходе которых я потерял все деньги, которые выиграл, но мне было всё равно. Первая игра была проверкой, и теперь в моём сердце и разуме было необычайно светло.
- О чём ты думаешь? – спросил Деймон, доставая из кармана фляжку. Он протянул её мне, и я сделал большой глоток.
Обжигающее виски заструилось вниз по горлу, но я желал ещё. Не похоже было, чтобы кто-нибудь из других солдат собирался для новой партии. Пятеро, с которыми мы играли, слиняли пожевать табак, выпить ещё виски или слёзно рассказать кому-то о своих возлюбленных, оставшихся дома.
- Да ладно, брат, ты можешь мне сказать, - подбодрил Деймон. Он взял фляжку, отпил из неё и передал обратно мне.
Я сделал ещё один долгий глоток и задумался. Должен ли я рассказать ему? Все сомнения, которые были у меня раньше, пропали. В конце концов, он был моим братом.
- Ну, я думал о том, насколько Кэтрин отличается от любых других девушек, которых я встречал… - начал я уклончиво. Я понимал, что ступаю на опасную территорию, но часть меня до смерти хотела знать, знал ли Деймон о секрете Кэтрин. Я сделал ещё глоток виски и откашлялся.
- В смысле отличается? – спросил Деймон, его губы изогнулись в улыбке.
- Я имею в виду, она такая… - заговорил я, образумившись и отчаянно пытаясь отступить, - я просто имел в виду, что я заметил, что она…
- Что она – вампир? – перебил Деймон.
У меня в горле перехватило дыхание, и я зажмурился. Потом нервно огляделся вокруг. Люди пили, смеялись, подсчитывали свои выигрыши.
Но Деймон просто сидел там, всё с той же улыбкой на губах. Я не понимал, как он мог улыбаться. И тогда новая, мрачная мысль появилась в моей голове. Как Деймон узнал, кем была Кэтрин? Она рассказала ему? И произошло ли это тем же способом, перед туманным рассветом, в кровати? Я содрогнулся.
- Ну да, она – вампир. Что с того? Она всё ещё Кэтрин, - Деймон повернулся посмотреть на меня с напряжённой серьёзностью в его голубых глазах. – И ты ничего не скажешь отцу. Он такой же сумасшедший, как и всё это, - сказал он, потирая ботинком землю.
- Как ты узнал? – я не мог удержаться от вопросов.
Внезапно раздался выстрел.
- Солдат убит! – завопил мальчишка в форме, бросаясь от палатки к палатке, на вид ему было около четырнадцати. – Солдат убит! Атака! Все в лес!
Деймон побледнел.
- Я должен помочь. Ты, братишка, езжай домой.
- Ты уверен? – спросил я нерешительно, внезапно испугавшись. Деймон кратко кивнул.
- Если отец спросит, я выпил слишком много в салуне и остался дрыхнуть где-нибудь.
Послышался другой выстрел, и Деймон понёсся в лес, смешиваясь с морем других солдат.
- Иди! – крикнул он. Я побежал в противоположном направлении в теперь уже заброшенный лагерь и упёрся пятками в бока Мезанотты, шепча в пушистые уши и умоляя её бежать быстрее.
Мезанотта мчалась сквозь лес быстрее, чем когда-либо прежде; перебравшись на другую сторону моста Виккери-Бридж, она повернула, как будто точно зная, как добраться домой. Но в этот момент она встала на дыбы и заржала. Я удержался в седле, крепко обхватив её ногами и увидел неясную фигуру с золотисто-коричневыми волосами под руку с другой девушкой.
Я застыл. Женщины не выходят на улицу после наступления темноты без сопровождающего мужчины и в лучших обстоятельствах, и абсолютно точно не в эти времена. Не во времена нападений вампиров.
Фигура повернулась, и в отражении на воде я увидел бледное сосредоточенное лицо. Кэтрин. Она провожала молодую Анну из аптеки. Всё, что я мог видеть, это крупные кудри Анны, подпрыгивающие вокруг её плеч.
- Кэтрин! – крикнул я с лошади с силой, которой не думал, что обладаю. Теперь, вместо желания обнять её, я хотел своими руками усмирить её, не дать ей довести до конца те ужасные вещи, которые она собиралась сделать. Я почувствовал привкус желчи во рту, когда представил, как найду зазубренную ветку и воткну прямо в её грудь.
Кэтрин не обернулась. Она крепче схватила Анну за плечи и повела в лес. Я сильно пнул Мезанотту в бока, и ветер засвистел в ушах, пока я отчаянно пытался догнать их.


Katherine_in_redДата: Четверг, 18.08.11, 22:22 | Сообщение # 18
Группа: Checked
Сообщений: 1381
Награды: 21 +
Репутация: ±
Замечания: ±


Offline
Закрывай все в Спойлеры

• No rules,Stefan.Don't you remember?No rules...

  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск:

Хостинг от uCoz